Page 1 of 1
German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Thu May 14, 2015 5:35 pm
by Peter2
In Absprache mit Helmut, dem Ersteller der deutschen Übersetzung, stelle ich das hier zur Diskussion:
Der Modus innerhalb des Programms, der die Ordner, Lesezeichen, Dateilisten usw. darstellt hat im Tab die Bezeichnung "Betrachter" (im englischen Programm "Browser"). Das hat mir schon immer Kopfweh bereitet: "Was ist der Unterschied zu den Bildbetrachtern?" fragte ich mich...
Nun heisst das auf Englisch ja "Browser", was mit "Navigator" übersetzt werden kann
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/browser.html
und Französisch "Parcourir", was "durchwandern" bzw. "durchsuchen" (EDV) heisst.
http://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-de ... ourir.html
und das spanische "Explorar" geht Richtung "Explorer, Untersuchen".
Könnte man "Betrachter" nicht durch "Navigation" ersetzen?
Ich bitte um Meinungen ...
Peter
EDIT:
Ersten Satz präzisiert.
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Thu May 14, 2015 6:30 pm
by XnTriq
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Fri May 15, 2015 8:24 am
by helmut
Vielen Dank für deinen Vorschlag, peter2.
Ja, "Betrachter" ist nicht so richtig treffend. Diesen Begriff nach Jahren zu ändern muss man sich aber gut überlegen. Eine bessere Bezeichnung ist nicht ganz einfach: "Explorer" fände ich gut, ist aber nicht so gut wegen der Verwechslungsgefahr mit dem Windows Explorer.
"Navigation" trifft es ganz gut, wobei man hier ja nicht nur navigiert. "Navigator" fände ich besser als "Navigation", wobei man sich auch daran gewöhnen würde.
Ich werde ein wenig weitere Antworten abwarten und mir auch die Recherche von XnTriq (Danke!) ansehen.
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Mon Sep 21, 2015 7:02 am
by Peter2
Servus Helmut
Stand der Dinge?
Grüsse
Peter
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Mon Sep 21, 2015 7:46 pm
by helmut
Er lässt nicht locker, der Peter.

Ich tue mich mit einem neuen Begriff noch schwer. "Manager", "Verwalter" oder "Navigator" passen schon ganz gut. Zu diesen Begriffen kommt mir das jetzige "Bildansicht" auch nicht mehr so richtig passend vor.
Ich lasse es noch ein wenig sacken und werde dann entscheiden.
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Tue Sep 22, 2015 7:19 pm
by helmut
Meine Entscheidung ist auf "Verwalter" gefallen. Falls sich niemand hier mit (guten) Argumenten dagegen meldet, wird der bisher sogenannte "Betrachter" dann "Verwalter" heißen.
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Tue Sep 22, 2015 7:36 pm
by Peter2
Es gibt zwar "Dateiverwaltungen" etc., aber ein "Verwalter" hat für mich einen etwas angestaubten Beigeschmack: "verwalten" ist nicht so dynamisch und weitreichend wie administrieren, managen usw. Ich bin zwar kein Freund des Dauer-Denglischen im täglichen Leben, aber da es hier um EDV geht ist das (also was Englisches) nicht so unpassend.
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Tue Oct 06, 2015 6:22 am
by helmut
Hmm, bei "Verwalter" denke ich an Hausverwaltung und das klingt für mich als Substantiv zugegebenermaßen auch etwas angestaubt. "Verwalten" als Verb geht da eher, dann passt von der Wortform aber "Bildansicht" wieder nicht.
"Navigator" wäre die nächste Möglichkeit, aber bei XnView kann man ja mehr als nur Navigieren und durch die Geschichte vom
Netscape Navigator hat das bei mir einen negativen Beigeschmack.
Nehmen wir also "Manager". Oder?
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Sun Dec 06, 2015 11:38 am
by helmut
Aus dem bisherigen "Betrachter" wird "Bildverwaltung" werden. Es gibt also zukünftig in XnView Classic und XnView MP die Bildverwaltung und die Bildansicht.
Weitere Änderungen:
"Optionen" wird zu "Einstellungen"
"Miniaturansicht" wird zu "Miniaturbild"
Bewertung "Gut" wird zu "Sehr gut" (engl. Excellent)
Bewertung "Eher gut" wird zu "Gut" (engl. Good)
Re: German: "Browser" - Betrachter oder Navigator?
Posted: Tue Dec 08, 2015 8:52 am
by Peter2
OK!
