*** German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Group for those who want to contribute in the area of translation of On-Screen texts or Online help of XnView Classic

Moderators: XnTriq, helmut, xnview

User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Scannen ohne Scanner - englische Fehlermeldung

Post by Peter2 »

Wenn man keinen Scanner angeschlossen hat, aber den Scanbefehl startet (Icon oder Pulldown), dann kommt eine englische Fehlermeldung:

"Warning: Acquire returned false".

Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

"Erstellen - Dateiliste" - keine Shortcutangabe

Post by Peter2 »

Der Befehl "Erstellen - Dateiliste" hat die Shortcuts "Strg-M" und "Shift-L" - keiner ist im Menü angegeben.

Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by helmut »

Privat bin ich ziemlich eingespannt, daher ist es recht ruhig von meiner Seite geworden. Ich werde versuchen, eure meist guten und sinnvollen Vorschläge wieder aufzugreifen und einzubringen.
herb wrote:... Markiert man darin einen Wert so zeigt das Kontextmenü 2 identische Einträge "entfernen".
In der englischen Version sind die Einträge "delete" und "clean".
Man sollte daher im Deutsche, "entfernen" und "alle entfernen" verwenden.
Ich wusste bis dato gar nicht, dass da ein Kontextmenü ist. Zweimal "Entfernen" ist natürlich Quatisch. "Entfernen" und "Alle entfernen" ist ein guter Vorschlag. Viele Benutzer kennen bzw. benutzen das Kontextmenü nicht, von daher sollte da auch eine Schaltfläche "Alle entfernen" hin.
Peter2 wrote:Wenn man keinen Scanner angeschlossen hat, aber den Scanbefehl startet (Icon oder Pulldown), dann kommt eine englische Fehlermeldung:

"Warning: Acquire returned false".
Hmm, wengen dieser Meldung hatte ich Pierre auch schon angeschrieben, er meinte damals, dass die Meldung vom Treiber kommen würde. Ich werde da ihn nochmal anschreiben.
Peter2 wrote:Der Befehl "Erstellen - Dateiliste" hat die Shortcuts "Strg-M" und "Shift-L" - keiner ist im Menü angegeben.
Ja, richtig, da fehlen ein paar Tastaturkürzel, die hat Pierre im Englischen wohl klammheimlich hinzugefügt. Ich werde die Kürzel in den Menüs ergänzen.
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by helmut »

XnTriq wrote:
harrylah ([url=http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?t=17369]1.96: xmp companion not handled with .cr2[/url]) wrote:btw: there is a very minor translation inconsistency - in english the respective option is "For Copy/Move/Delete use companion file (xmp/thm/jpg)", in German the ".../jpg" is missing.
Ich werde "JPG" ergänzen. Danke, XnTriq!
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by Peter2 »

herb wrote:... Markiert man darin einen Wert so zeigt das Kontextmenü 2 identische Einträge "entfernen".
In der englischen Version sind die Einträge "delete" und "clean".
Man sollte daher im Deutsche, "entfernen" und "alle entfernen" verwenden.
Peter2; Monday, 22 Sep 2008; 22:15 wrote:....3. Über die rechte Maustaste kann man die löschen: auf englisch "clean / delete"; auf deutsch "entfernen / entfernen" (??).
Entweder "entfernen / leeren" oder "Eintrag löschen / Liste löschen"...
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by helmut »

Peter2; Monday, 22 Sep 2008; 22:15 wrote:....3. Über die rechte Maustaste kann man die löschen: auf englisch "clean / delete"; auf deutsch "entfernen / entfernen" (??).
Entweder "entfernen / leeren" oder "Eintrag löschen / Liste löschen"...
"Entfernen" wird immer dann verwendet, wenn etwas zugeordnet wurde und dann wieder weggenommen wird. Mit "Löschen" wird es wirklich gelöscht. Von daher müsste es "Löschen" und "Alle Löschen" oder wie von dir vorgeschlagen "Eintrag löschen" und "Liste löschen" heißen.
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by helmut »

Die obigen Änderungen sind jetzt gemacht (bis auf "Acquire returned false"), dabei habe ich noch einige bisher fehlenden Tastaturkürzel gefunden und ergänzt. Die neue Übersetzung dürfte dann mit der nächsten Minor-Release verfügbar sein.

Nochmals danke für eure Anmerkungen! :-)
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by Peter2 »

helmut wrote:Die obigen Änderungen sind jetzt gemacht ...
Fein - wieder einen ordentlichen Schritt weiter.

Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

XnView 1.97

Post by helmut »

Die oben genannten Änderungen müssten in der 1.97 beta1 enthalten sein. Bitte schaut einmal, ob alles so passt.
___

In XnView 1.97 sind neue Zeichenketten hinzugekommen. Hier ein erster Wurf für die deutsche Übersetzung:

Code: Select all

#define TXT_BrowseMenu_Folder                "Ordner"
#define TXT_BrowseMenu_Ratio                 "Verhältnis"
#define TXT_NviewMenu_AutoDeskew             "Schieflage automatisch korrigieren"
#define TXT_TemplateMenu_EXIF_Colour_Space   "Farbraum"
#define TXT_TemplateMenu_Size_Auto           "Größeneinheit automatisch"
#define TXT_NviewMenu_ShowGPS_GeoHack        "GPS-Position in GeoHack zeigen"
#define TXT_NviewMenu_Convert                "Konvertieren"
#define TXT_NviewMenu_Edit_GPS               "GPS-Daten bearbeiten..."
#define TXT_NviewMenu_XnViewMP               "Entdecken Sie das XnView MP-Projekt..."

#define TXT_TemplateMenu_Rating_Number       "Bewertungsnummer"
#define TXT_TemplateMenu_Color_label_Number  "Farbbewertung-Nummer"

#define TXT_String_Ini                       ".ini wird verwendet"
#define TXT_Option_BottomUp                  "Bottom up"
#define TXT_Option_Has_ICC_Profile           "ICC-Profil vorhanden"
#define TXT_Option_Zoom_Step                 "Zoomschritt"
#define TXT_Option_Title_Bar                 "Fenstertitel"
#define TXT_Option_Lossless_Backup           "Bei verlustfreien Umwandlungen vorher Sicherung erstellen"

#define TXT_Image_Position                   "Bildposition"
#define TXT_Scan_Decrease                    "Verringern"
#define TXT_Page_Page                        "Seite:"
#define TXT_Page_Of                          "von %d"

#define TXT_EditGPS_Title                    "GPS-Daten bearbeiten"
#define TXT_GPS_Decimal                      "Dezimal"
#define TXT_GPS_Sexagesimal                  "Sexagesimal"
#define TXT_GPS_Latitude                     "Breitengrad:"
#define TXT_GPS_Longitude                    "Längengrad:"
#define TXT_GPS_Altitude                     "Höhe [m]:"

#define TXT_String_Rotation_Bits_Problem     "Das Bild wird in 8 bit je Farbkomponente konvertiert. Wollen Sie das Bild konvertieren?"
#define TXT_String_Err_Bad_Format            "Das Format der Datei <%s> wurde nicht erkannt.\n\nUm zusätzliche Formate in XnView anzuzeigen, verwenden Sie bitte die Option:\n Optionen > Allgemein > [x] Alle verfügbaren Formate verwenden" 
#define TXT_String_Default                   "Standard"
#define TXT_String_Step_Fixed                "Absolute Schrittweite"
#define TXT_String_Step_Relative             "Relative Schrittweite"
#define TXT_String_Open_Output_Folder_XnView  "Ausgabeverzeichnis in XnView öffnen"
#define TXT_String_Open_Output_Folder_Windows "Ausgabeverzeichnis im Windows Explorer öffnen"
#define TXT_String_Slideshow_Recurse_Folder  "Wollen Sie diesen Ordner und dessen Unterordner hinzufügen?"

#define TXT_String_Batch_Rename              "Stapel-Umbenennen"
#define TXT_String_Email                     "Per E-Mail verschicken"
#define TXT_String_Set_Comment               "Kommentar bearbeiten"
#define TXT_String_Change_Timestamp          "Dateidatum und -uhrzeit ändern"
#define TXT_String_Show_GPS                  "GPS-Daten anzeigen"
#define TXT_String_Show_RecurseList          "Rekursiv anzeigen"
#define TXT_String_Help                      "Hilfe"
#define TXT_String_Show_Infos                "Informationen anzeigen"

#define TXT_Add_Alpha                        "Alphakanal hinzufügen"
#define TXT_Lossless_Rotation                "Verlustfreies Drehen"


XnView ShellExtension:

Code: Select all

268=Format an Dateierweiterung erkennen
269=Beim Speichern Datum/Uhrzeit beibehalten
270=Drehen
271=Konvertieren
272=Eingebettete Miniaturansichten verwenden
276=Bilder öffnen mit

165=Originalformat
166=Drehen
167=Drehen 90° rechts
168=Drehen 90° links
169=Drehen gemäß EXIF-Ausrichtung
170=Die verlustfreien JPEG-Umwandlungen ändern die Originaldatei.\nWollen Sie die Umwandlung durchführen?
171=Das Bild wird in 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) konvertiert. Wollen Sie das Bild konvertieren?
172=Diese Datei enthält mehr als eine Seite/Bild. Das Bild kann von XnView daher nicht gedreht werden.
173=Diese Datei verwendet ein Format, das von XnView nicht geschrieben werden kann. Sie können das Bild daher nicht drehen.
174=Verknüpftes Programm
175=Benutzerdefiniertes Programm
176=Zwischenablage speichern
Anmerkungen und Vorschläge sind wie immer willkommen.
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by Peter2 »

Kurzmeinungen, ungetestet:
  • Mit Schrägstrichen sparsam sein, weil verwirrend:
    "Datum/Uhrzeit" -> Datum UND Uhrzeit
    "Seite/Bild" -> Seite PRO Bild (?? wahrscheinlich nicht); Seite BZW. BILD ??
  • Wortwechsel konverteirung / Umwandlung
  • ev. die drei Endpunkte "..." anhängen (Bilder öffnen mit ...)??
  • Drehen -> "freies Drehen"(???)
  • Bottom Up -> ???
  • Pseudobindestriche weg: Farbbewertung-Nummer -> Farbbewertungnummer; Stapel-Umbenennen -> Stapelumbenennen
  • ev. Leerstelle bei "Seite:" und "von %d" -> "Seite " " von %d"
Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
Posts: 6387
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Re: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by XnTriq »

Peter2 wrote:
  • Bottom Up -> ???
Image
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

ImageShack - Hinweis

Post by Peter2 »

(Nach langer Ruhezeit wieder ein Hinweis):

Startet man den Befehl zu Imageshack, dann kommt (soferne noch nicht deaktiviert) die Sicherheitsabfrage " ... wollen sie wirklich ...":
Im Programm XnView auf Englisch, in der Shellextension auf Deutsch.

Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Erstellung einer Diashow

Post by Peter2 »

Version 1.97, November 2009:

Englischer String vergesen:
Befehl "Erstellen - Diashow - Weitere Optionen - "Add folders adds folders and all its subfolders"

Schöne Woche

Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by helmut »

Danke für deine beiden Hinweise auf die fehlenden Übersetzung, Peter2! Ich werde die aktuellen deutschen Sprachdateien bei Pierre anfordern und auf fehlende Übersetzungen durchforsten.

Die deutsche Übersetzung der Sprachdateien für XnView MP werde ich versuchsweise ins XnView Wiki reinnehmen, die Vorbereitungen dafür laufen schon. Wenn die gemeinsame Arbeit an der Übersetzung gut klappt, kann ich mir das auch für die Sprachdateien der Windows-Version vorstellen.
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1350
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Post by Peter2 »

helmut wrote:...Die deutsche Übersetzung der Sprachdateien für XnView MP werde ich versuchsweise ins XnView Wiki reinnehmen, ....
Ja, habe ich gelesen. Ein interessanter Ansatz.

Peter
XnViewMP <Current version> German, XnConvert <Current version>, Win 10