** Русский - Russian

Translation of On-Screen texts of XnView MP and XnConvert

Moderators: XnTriq, xnview

Seryi
Posts: 5
Joined: Sun Jun 22, 2014 6:28 am

Re: ** Русский - Russian

Post by Seryi » Sun Jun 22, 2014 12:45 pm

В настройках страницы "база данных" есть 2 пункта, вводящих в заблуждение (версия сабжа 0.68).

1) "Расположение кэша эскизов" должно быть "Путь перед основной папкой" или как-нибудь ещё. Так как расположение кэша эскизов настраивается на странице Интеграция/Пути, а здесь, как и в английском эквиваленте "Base path of your pictures", подставляется начальный путь перед переменной документной папки общих изображений. То есть, изменять значение параметра по умолчанию требуется если не правильно определяется системный диск с этой папкой. И получается, что это уже жестко забитая (особо ненужная) папка для сканирования и генерации миниатюр для базы данных.

2) Кнопка "Удалить все". В английском эквиваленте называется "Delete all" и тоже вводит в заблуждение, так как подразумевает под собой не удаление строк из окна, как это делает просто рядом стоящая кнопочка "Удалить", а обнуляет размеры базы данных во всех путях. То есть, логично назвать эту кнопочку "Clear all" / "Очистить всё" (или буква е вместо ё, если ё не используется во всём переводе).

Serezha
Posts: 36
Joined: Sat Apr 04, 2009 9:09 am

Re: ** Русский - Russian

Post by Serezha » Tue Oct 07, 2014 3:22 pm

Seryi wrote:В настройках страницы "база данных" есть 2 пункта, вводящих в заблуждение (версия сабжа 0.68).
Подправил. Новая версия должна выйти с исправлениями.

User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 32042
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: ** Русский - Russian

Post by xnview » Tue Oct 18, 2016 6:40 am

in Convert dialog "convert all pages in multi-page file" instead of "convert all pages from multi-page file"
Pierre.

chencher
Posts: 1
Joined: Sat Sep 14, 2019 10:26 pm

Re: ** Русский - Russian

Post by chencher » Sat Sep 14, 2019 10:43 pm

Исправьте, пожалуйста, в настройках программы перевод пункта "Автозамена". По этому поводу коллеги в английской теме писали.
helmut wrote:
Tue Oct 18, 2016 11:08 pm
Auto correct --> Auto text correction (With just "Auto correct" one has no idea what is corrected).
helmut wrote:
Sat Oct 22, 2016 8:05 pm
XnTriq wrote:… and “Autocorrection” (or “Text Auto-Correction”).
The important bit is "Text". So perhaps "AutoText" would be short and clear.
Полез в настройки и увидев этот пункт подумал, что автозамена может быть чего угодно (файлов/путей и т.п). Пришлось переключить на английский, чтобы понять значение опции.

Serezha
Posts: 36
Joined: Sat Apr 04, 2009 9:09 am

Re: ** Русский - Russian

Post by Serezha » Mon Nov 18, 2019 5:12 pm

chencher wrote:
Sat Sep 14, 2019 10:43 pm
Полез в настройки и увидев этот пункт подумал, что автозамена может быть чего угодно (файлов/путей и т.п). Пришлось переключить на английский, чтобы понять значение опции.
Добрый вечер, в следующей версии программы исправлю

Post Reply