** Deutsch - German

Translation of On-Screen texts of XnView MP and XnConvert

Moderators: XnTriq, helmut, xnview

User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1313
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: ** Deutsch - German

Post by Peter2 »

Unübersetzt, Version 1.40:

Menü "Werkzeuge" - Open GPS location in ...
(Wobei GPS zwar üblich, aber nicht präzise ist: eigentlich ist es nur ein Teil von GNSS https://en.wikipedia.org/wiki/Satellite_navigation ...)

Menü "Bearbeiten" - Clean Metadata

Dialogfenster "Bildschirminhalt erfassen" - Bereich "Ausgabe": Open in .. / Open in ..
XnView 2.51.0 German, XnConvert 1.95, Win 10
User avatar
helmut
Moderator
Posts: 8697
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: ** Deutsch - German

Post by helmut »

Danke, Herb und Peter für eure jüngsten Anmerkungen.

@Herb: Die Sachen von dir, Herb, muss ich mir erneut ansehen und überlegen.

@Peter2: Am 12. Dezember habe ich die deutsche Übersetzung an Pierre geschickt; das scheint (wieder einmal) zu spät gewesen zu sein. Die von dir genannten englischen Beschriftungen hatte ich bereits übersetzt.
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1313
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: ** Deutsch - German

Post by Peter2 »

Funktion "Suche" - Unterdefinitionen:

Die habe ich mir heute erstmalig angesehen - zwei Punkte:
- aus der einen Formulierung werde ich nicht so recht schlau
- diverse Begriffe sind (noch) Englisch

Siehe Anlagen.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
XnView 2.51.0 German, XnConvert 1.95, Win 10
User avatar
helmut
Moderator
Posts: 8697
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: ** Deutsch - German

Post by helmut »

Vielen Dank, Peter, für deine Hinweise und entschuldige, dass ich so spät antworte.

Die beiden Texte "enthält" und "ist eine von" sind kurz und knapp; aber nicht einfach zu verstehen. Ich musste selber überlegen und herumprobieren, bis ich herausbekommen habe, was denn gemeint ist. Die englischen Texte "contains" und "is any of" sind allerdings auch nicht viel hilfreicher.

enthält (contains)
"enthält" (contains) schaut, ob die betreffende Zeichenkette in dem angegebenen Feld bzw. Feldern enthalten ist. Ich denke das "enthält" passt ganz gut, aber da ist noch Luft nach oben.

ist eine von (is any of)
Hier musste ich Herumprobieren. Bei "is any of" kann man mehrere, durch Semikolon getrennte Begriffe angeben, nach denen allen gesucht wird. Wird in der durchsuchten Zeichenkette einer der angegebenen Begriffe gefunden, dann ist es ein Treffer. Warum man sowohl "contains" und "is any of" braucht, hat sich mir noch nicht erschlossen, denn mit "is any of" ist - soweit ich sehe - auch "contains" abgedeckt. Vielleicht kann hier jemand helfen, der sich mit der Suche besser auskennt. Am Besten gleich noch ein neues, englischsprachiges Thema hierfür aufmachen; dann haben mehr Leute etwas davon.

Prima wären kurze und dennoch verständliche Beschriftungen - aber da habe ich im Moment keine so rechte Idee. Für Vorschläge bin ich dankbar.

Die englischen Begriffe in dem EXIF-Unterdialog sind (meine ich) nicht übersetzbar; ich habe sie eben unter Non-translatable strings gemeldet.
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1313
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: ** Deutsch - German

Post by Peter2 »

helmut wrote: Thu Mar 02, 2023 8:49 pm ...gleich noch ein neues, englischsprachiges Thema hierfür aufmachen; dann haben mehr Leute etwas davon....
viewtopic.php?f=82&t=44893
XnView 2.51.0 German, XnConvert 1.95, Win 10
User avatar
Peter2
XnThusiast
Posts: 1313
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: ** Deutsch - German

Post by Peter2 »

Dialog "Geänderte Datei speichern"

Eigentlich alles auf Deutsch, nur die Option "Never ask again" ...
XnView 2.51.0 German, XnConvert 1.95, Win 10