Page 10 of 16

Posted: Mon Jan 26, 2009 8:07 pm
by helmut
So wird's in der 1.96 Beta 3 sein:

Code: Select all

#define TXT_Iptc_Content_Location                 "Aufnahmeort"
#define TXT_Option_Default_ICC_Profile            "Standard ICC-Profil"
#define TXT_Option_ICC_Rendering                  "Wiedergabe-Ziel:"
#define TXT_Option_Keep_ICC_Profile               "ICC-Profil beibehalten"

#define TXT_Icc_Src_Profile                       "Eingabeprofil (standardmäßig sRGB)"
#define TXT_Icc_Dst_Profile                       "Ausgabeprofil (standardmäßig sRGB)"
#define TXT_Icc_Ignore_Embedded                   "Eingebettetes Profil ignorieren"
#define TXT_Icc_Black_Point_Compensation          "Schwarzpunktausgleich"

#define TXT_String_ICC_Perceptual                 "Wahrnehmungsgemäß"
#define TXT_String_ICC_Relative_Colorimetric      "Relativ farbmetrisch"
#define TXT_String_ICC_Saturation                 "Sättigungserhaltend"
#define TXT_String_ICC_Absolute_Colorimetric      "Absolut farbmetrisch"


#define TXT_Slide_Create_Video                    "Video erstellen..."

#define TXT_MovieTitle                            "Video-Dia-Show erstellen"
#define TXT_Movie_Fit_Image_Avi_Size              "Bilder an Videogröße anpassen"
#define TXT_Movie_Delay_Ms                        "Verzögerung [ms]"
#define TXT_Movie_Params                          "Videoparameter"
#define TXT_Movie_First_Picture                   "Erstes Bild"
#define TXT_Movie_Biggest_Picture                 "Größtes Bild"
#define TXT_Movie_Format                          "Format:"

#define TXT_String_Scan_Multiple                  "Wollen Sie das Stapel-Einlesen fortsetzen?"
#define TXT_String_Lossy_Medium_Jpg               "Mittlerer Verlust (JPEG)"
#define TXT_String_Ask_Load_In_RGB8               "Das Bild wird nach RGB mit 8bit je Farbkomponente konvertiert"
#define TXT_ICC_Convert                           "ICC-Farbkonvertierung"

#define TXT_String_Enc_Abort                      "Wollen Sie die Video-Codierung abbrechen?"
#define TXT_String_Enc_Starting_Encoding          "    Codierung starten..."
#define TXT_String_Enc_Loading                    "    Lade %s..."
#define TXT_String_Enc_Creating_Transition        "    Übergang erstellen..."
#define TXT_String_Enc_Loading_failed             "[!] Fehler beim Lesen!"
#define TXT_String_Enc_Converting                 "    Konvertierung..."
#define TXT_String_Enc_Encoding_Frame             "    Codierung von Bild %d"
#define TXT_String_Enc_Encoding_Ended             "[*] Codierung abgeschlossen..."
#define TXT_String_Enc_Encoding_Failed            "[!] Fehler beim Codieren..."
#define TXT_String_Enc_Audio_Encoding             "    Audio-Codierung..."

Ansicht - Frame - gehe zu Frame

Posted: Mon Jan 26, 2009 9:31 pm
by Peter2
Guten Abend

da steht die Option "Auto-Vorschau" - bei anderen Funktionen wird das als "auf das Bild anwenden" bezeichnet.

Peter

Re: Ansicht - Frame - gehe zu Frame

Posted: Thu Jan 29, 2009 12:39 am
by helmut
Peter2 wrote:da steht die Option "Auto-Vorschau" - bei anderen Funktionen wird das als "auf das Bild anwenden" bezeichnet.
"Auto-Vorschau" klingt holprig, könnte aber dennoch passend sein. Wo wird die Zeichenkette "Auto-Vorschau" angezeigt?

Re: Ansicht - Frame - gehe zu Frame

Posted: Thu Jan 29, 2009 6:25 am
by Peter2
helmut wrote:.... Wo wird die Zeichenkette "Auto-Vorschau" angezeigt?
Das steht im "Subject" des Beitrages: "Ansicht - Frame - gehe zu Frame"
:wink:

Peter

Re: Ansicht - Frame - gehe zu Frame

Posted: Thu Jan 29, 2009 10:48 pm
by helmut
Peter2 wrote:
helmut wrote:.... Wo wird die Zeichenkette "Auto-Vorschau" angezeigt?
Das steht im "Subject" des Beitrages: "Ansicht - Frame - gehe zu Frame"
Ah, o.k., hatte ich nicht gesehen. "Auf das Bild anwenden" passt hier aber nicht so richtig, denn das Bild wird ja nicht verändert, sondern es wird lediglich der eingestellte Frame angezeigt. Vielleicht "Autom. aktualisieren", wie es auch beim Exportieren heißt?

Re: Ansicht - Frame - gehe zu Frame

Posted: Fri Jan 30, 2009 9:57 am
by Peter2
helmut wrote:...Vielleicht "Autom. aktualisieren", wie es auch beim Exportieren heißt?
Ich denke schon. Das ist nicht so sensibel, aber es sollte klar sein, was aktualisiert wird.

Peter

Posted: Sat Jan 31, 2009 12:14 am
by Danny
Was ICC angeht: http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent

Perzeptiv, Absolut, Relativ ist schon ok. Das Farbmetrisch kann man sich mMn sparen, aber ganz wie ihr wollt.

Posted: Sat Jan 31, 2009 10:41 am
by helmut
Danny wrote:Was ICC angeht: http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent

Perzeptiv, Absolut, Relativ ist schon ok. Das Farbmetrisch kann man sich mMn sparen, aber ganz wie ihr wollt.
Danke für den Link, Danny. Dann liegen wir beim ICC ja schon 'mal richtig. :-)

Posted: Wed Feb 25, 2009 4:22 am
by Dstruct
helmut wrote:
Dstruct wrote:-> fehlt ein Komma:
"Vielen Dank, dass Sie ..."
Danke, Dstruct, ist geändert.
Der Fix hat leider scheinbar nicht so wirklich was gebracht.

In Version 1.96 sieht's jetzt so aus:

Image

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Posted: Thu Mar 26, 2009 5:50 pm
by XnTriq
harrylah ([url=http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?t=17369]1.96: xmp companion not handled with .cr2[/url]) wrote:btw: there is a very minor translation inconsistency - in english the respective option is "For Copy/Move/Delete use companion file (xmp/thm/jpg)", in German the ".../jpg" is missing.

Falsche Versionsnummer aus deutscher Homepage

Posted: Sun Jun 28, 2009 10:27 am
by Peter2
Auf http://www.xnview.com/de/xnview.html steht noch die Version 1.95.4 statt 1.96.1.

Peter

Re: Falsche Versionsnummer aus deutscher Homepage

Posted: Sun Jun 28, 2009 10:50 pm
by helmut
Peter2 wrote:Auf http://www.xnview.com/de/xnview.html steht noch die Version 1.95.4 statt 1.96.1.
Oh, ja. Gebe ich an Pierre weiter. Danke, Peter!

Re: German translation - Deutsche Übersetzung [German]

Posted: Sat Jul 18, 2009 3:44 pm
by herb
Hallo,

Ich benutze XnView 1.96.2.
Im Fenster zum Schreiben der IPTC Metadaten, in den beiden Tabs - Kategorie und Schlüsselworte -
gibt es je ein Feld für vordefinierte Schlüsselworte bzw. vordefinierte Kategorien.
Markiert man darin einen Wert so zeigt das Kontextmenü 2 identische Einträge "entfernen".
In der englischen Version sind die Einträge "delete" und "clean".
Man sollte daher im Deutsche, "entfernen" und "alle entfernen" verwenden.

Danke im Voraus.

Re: Fehler in IPTC-Kategorien

Posted: Sat Jul 18, 2009 7:26 pm
by Peter2
herb; Saturday, 18 Jul 2009; 17:44 wrote:......In der englischen Version sind die Einträge "delete" und "clean".
Man sollte daher im Deutsche, "entfernen" und "alle entfernen" verwenden...
Ja, herb, da hast du nicht ganz unrecht ... :wink:
Peter2; Monday, 22 Sep 2008; 22:15 wrote:....3. Über die rechte Maustaste kann man die löschen: auf englisch "clean / delete"; auf deutsch "entfernen / entfernen" (??).
Entweder "entfernen / leeren" oder "Eintrag löschen / Liste löschen"...
Peter

Dialog für Änderung der Leinwandgrösse

Posted: Sat Jul 18, 2009 8:27 pm
by Peter2
Helmut, was meinst du dazu:
http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?f=34&t=18036

Notfalls kann man in der deutschen Sprachdatei etwas nachhelfen ..

Peter