Search found 51 matches

by Dirk13
Thu Jul 10, 2008 6:04 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo. Stimmt, beides. Die Scanner-Fehlermeldung hatte ich auch gerade und dachte, es läge am Treiber. Ist dann aber wohl XnView. Mit Favoriten/Lesezeichen ist es das gleiche wie Ordnern/Verzeichnissen. Es geht sowohl der ältere als auch der neuere Begriff, aber egal, für was man sich entscheidet: i...
by Dirk13
Wed Jul 02, 2008 9:18 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Was meinst Du mit "dort in Feedback"?
by Dirk13
Thu Jun 26, 2008 8:57 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Ja, es geht wohl auf Pressefotografie zurück. IPTC = International Press Telecommunications Council.
Die englischen Begriffe sind im Standard definiert, die deutschen Übersetzung en variieren, aber Photoshop ist m. E. die Richtschnur.
by Dirk13
Thu Jun 26, 2008 4:50 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo Peter,

Du bist sehr fleißig.
Ich nehme an, bei "Byline" beziehst Du Dich auf die IPTC-Metadaten.
Schau dir dazu mal meinen Übersetzungsvorschlag vom 7. Mai an, hier im Thread auf Seite 3. Helmut wollte es so umsetzen.
by Dirk13
Thu Jun 19, 2008 8:37 pm
Forum: Classic - Suggestions
Topic: Rating compatibility
Replies: 35
Views: 13555

Hello, I would think that "standard compatibility" and "individual customization" are quite contradictory. ;-) To define personal label names for color and ratings is an interesting idea. The risk is to miuse or abuse fields for an imcompatible purpose. All will work fine as long as you stay in your...
by Dirk13
Thu Jun 19, 2008 8:24 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Guten Abend, 1. "Für "Speichern unter ..." bisheriges Verzeichnis und Format vorgeben (Konfigurationsmenü - Allgemein - Dateioperationen) Hm, "aktuell" wäre eine zwiespältige Formulierung. Wenn man die Option nicht aktiviert, speichert XnView in das Verzeichnis, das man aktuell im Browserbaum geöffn...
by Dirk13
Sat Jun 07, 2008 2:23 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Dann scheint das hier unser gemeinsamer Nenner zu sein: "Vorheriger Ordner --- Nächster Ordner" Ja Peter, semantisch sind wir uns einig, was "nächster" angeht. Leider kenne ich aus keine einzigen Windowsanwendung eine tolle Bezeichnung -- "Wieder einen Ordner weiter" trifft es vielleicht besser, wir...
by Dirk13
Thu Jun 05, 2008 5:50 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo Peter und Helmut,

von den vier Vorschlägen wäre ich für einen dieser beiden.

Ordner zurück --- Ordner vor
(analog z.B. zu Firefox)

Vorheriger Ordner --- Nächster Ordner


Peter, welcher gefällt Dir besser?
by Dirk13
Wed Jun 04, 2008 6:26 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo Helmut,
na, noch unter Strom? ;-)
by Dirk13
Sat May 10, 2008 9:46 am
Forum: Classic - Suggestions
Topic: Mouse Copy/move/delete Folders in Tree Pane
Replies: 1
Views: 1244

Cross reference to the same question:
http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?p=61604
by Dirk13
Thu May 08, 2008 7:43 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo Peter, ich gebe Dir Recht, dass in Browser und Bildansicht über verschiedene Dinge geblättert wird: History und Verzeichnisinhalt. In der Hinsicht passte der Vergleich nicht 100%. Allerdings kenne ich kein einziges Windows-Programm, das im Tooltiptext wirklich verständlich macht, dass sich "Vo...
by Dirk13
Thu May 08, 2008 4:38 pm
Forum: Classic - General Support
Topic: Can't move or copy folder
Replies: 13
Views: 7361

Hello, some others opinions about this topic?
by Dirk13
Thu May 08, 2008 4:31 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo, super, danke Helmut! Ich weiß auch nicht, ob es vielleicht irgendeine (in?)offizielle Standardisierung gibt, die nur keiner befolgt, weil sie so unbekannt ist. ;-) Viele übersetzen es dann einfach selbst, ohne nach links und rechts zu gucken: In vielen Programm erkennst Du klar, dass Menüs un...
by Dirk13
Wed May 07, 2008 5:59 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 105602

Hallo, zum Thema IPTC habe ich auch noch zwei Punkte: IPTC-Dialog (Strg-I): Sowohl auf der Maske "Allgemein" (Caption) als auch "Copyright" ist derzeit von "Autor" die Rede. Das ist missverständlich. Mein Vorschlag: - caption writer ---> " Verfasser " statt "Autor" wegen der Eindeutigkeit. - byline ...
by Dirk13
Mon Apr 14, 2008 4:41 pm
Forum: Classic - Suggestions
Topic: IPTC Caption in Status line
Replies: 3
Views: 1570

Fine, thank you!