Search found 51 matches

by Dirk13
Tue May 22, 2012 7:44 pm
Forum: Classic - General Support
Topic: Reset EXIF & Rotate
Replies: 6
Views: 1476

Re: Reset EXIF & Rotate

What is meant by the setting "Change EXIF orientation ONLY when possible" in menu Tools -> Options -> Browser -> Misc. ?
by Dirk13
Sat May 19, 2012 10:58 am
Forum: Classic - Bug Reports
Topic: Rotate exif in thumbnail...
Replies: 6
Views: 2342

Re: Rotate exif in thumbnail...

And, by the way, what is "For lossless operations make a backup" in Tools -> Options -> General -> File Ops?
Is this the point for creating .xnbak files?
by Dirk13
Sat May 19, 2012 10:54 am
Forum: Classic - Bug Reports
Topic: Rotate exif in thumbnail...
Replies: 6
Views: 2342

Re: Rotate exif in thumbnail...

Hello, can you recommend any tool to rotate the embedded thumbnail? Or does the current XnView version support this feature itself? Thank you! As far as I have understood the thumbnail has nothing to do with the picture's exif orientation. But what's the difference between a) the option " Reset EXIF...
by Dirk13
Thu Jan 20, 2011 8:53 pm
Forum: Classic - Bug Reports
Topic: "Send by email" does not work
Replies: 17
Views: 3335

Re: "Send by email" does not work

With my XP computer, it happened after installing MS Outlook 2002, having Thunderbird 3 and a 2009er-version of XnView. I reinstalled Thunderbird 3.1, installed the current version of XnView and finally checked the settings for the mail program: - in Thunderbird: Tools -> Options -> System Integrati...
by Dirk13
Tue Jan 20, 2009 7:27 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Hallo Helmut, #define TXT_Iptc_Content_Location "Content location name" Was ist denn der Unterschied zum bisherigen IPTC --> Ursprung --> Standort? Mit ICC habe ich leider auch keine Erfahrung. #define TXT_String_ICC_Perceptual "Perceptual" #define TXT_String_ICC_Relative_Colorimetric "Relative colo...
by Dirk13
Mon Jan 19, 2009 9:37 pm
Forum: Classic - Suggestions
Topic: Rating compatibility
Replies: 35
Views: 13444

Hello Eneraldo, I know what you mean. Of course, you can interpret a rating of "1" as you like. Perhaps, you can convince the developer that the program can show (editable) individual names for a rating. But this text won't be saved in every single file, anyway. The principle of rating as we find it...
by Dirk13
Mon Jan 19, 2009 8:34 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Hallo, ich bin auch mal wieder von der Partie. Stichwort " Farbkennzeichnung ": Finde ich passend. Die Labels sind ja erstmal universell verwendbar, z.B. für Kategorien oder Workflowschritte, nicht (nur) zum Bewerten. Stichwort " Konvertieren ": Daran habe ich nichts auszusetzen. Zwar fällt mir dabe...
by Dirk13
Mon Jan 19, 2009 7:42 pm
Forum: Classic - Suggestions
Topic: Rating compatibility
Replies: 35
Views: 13444

Hello Pierre, I don't know if there is a standardized XMP-field for "Labels". Here is the current download link for the manual of the image database iView, version 3.1: http://www.iview-multimedia.com/downloads/manuals/MediaPro31_Manual_Eng.pdf There, on page 64/65 and 147 it is mentioned that iView...
by Dirk13
Wed Jul 23, 2008 4:38 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Oh je, bis September musst Du Dich von uns erholen? :-)

Viel Spaß, und danke Dir schonmal.
by Dirk13
Sun Jul 20, 2008 5:35 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Hallo Helmut, na klar, das "Mehrfach"-Thema sollten wir jetzt nicht halbgar zu 1.94 durchprügeln, da stimme ich Dir zu. Wie wäre es beim Ländercode mit "Land (ISO-Code)" oder "ISO-Code Land"? Das könnte vom Platz passen. Danke, dass Du Pierre wegen der Statuszeile ansprichst. Was meinst du damit? Ic...
by Dirk13
Sat Jul 19, 2008 11:34 am
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Hallo, so, der Release Candidate sieht doch schon sehr gut aus. :-) Danke, dass Du die IPTC-Texte angepasst hast, Helmut! Hier noch zwei Ergänzungen. Werkzeuge -> Betrachter -> Information in Statuszeile -> noch "Allgemein" statt "IPTC Beschreibung" o. ä. (wie neulich besprochen) IPTC-Daten bearbeit...
by Dirk13
Sat Jul 19, 2008 7:51 am
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Gut, das sehe ich nicht so eng, denn es dürfte wohl eher die Ausnahme sein, dass jemand XnView als Dateimanager nimmt und seine Excel- und PDF-Dateien damit umbenennt Die Hauptzielgruppe sind Leute mit Fotos, daher wäre "Bilder umbenennen" der Einheitlichkeit halber trotzdem noch mein Favorit. Aber ...
by Dirk13
Fri Jul 18, 2008 9:12 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Hallo Ihr beiden, QS? Ja, was tut man nicht alles so als kleiner Besserwisser... ;-) Äh, nein, den Release Candidate habe ich mir noch nicht angeschaut. Was sagst Du, wo kann ich ihn herunterladen? Zum Thema Batch: Wie findet Ihr denn kurz und knackig - " Bilder konvertieren..." ? - " Bilder umbenen...
by Dirk13
Thu Jul 17, 2008 9:14 pm
Forum: XnView Classic - Translation
Topic: *** German translation - Deutsche Übersetzung [German]
Replies: 226
Views: 102313

Hallo Helmut und Peter, darf ich zu drei Punkten aus dem Werkzeuge- bzw. Kontextmenü noch etwas vorschlagen? Werkzeuge -> Bildfolge konvertieren -> Fenster "Mehrfaches konvertieren" Es wäre schön, wenn die Kopfzeile des Eingabefensters ebenfalls "Bildfolge konvertieren" wie der Menüpunkt hieße, um e...